Balada de las damas de antaño

Imagen
Grabado de Villon por Federico Cantú
Ballade des dames du temps jadis

Escrito por

François Villon en 1461,

después de su liberación

bajo amnistía y antes

de un nuevo arresto

Imagen
La dama y el unicornio. Tacto
Dictes-moy où, n’en quel pays

Decidme, dónde,

en qué país está Flora,

la bella romana;

Archipiada, y Thaís

quien fue su

prima hermana;

Imagen
La dama y el unicornio. Gusto
Echo, parlant quand bruyt

Eco, que hablas cuando

el ruido mana sobre

el río o en el estanque,

¿quién tuvo belleza más

en demasía que humana?

¡Mas dónde están

las nieves de antaño!

Imagen
La dama y el unicornio. Oído
Semblablement, où est la royne

Igualmente, ¿dónde

está la reina mandó

que Buridán fuese tirado

en un saco al Sena?

¡Mas dónde están

las nieves de antaño!

Imagen
La dama y el unicornio. Vista
La royne Blanche comme lis

La reina Blanca como

el lirio, que cantaba

con voz de sirena;

Berta, la del pie grande,

Beatriz, Alix, Aremburga

quien tuvo el Maine,

Imagen
La dama y el unicornio. Deseo
Et Jehanne, la bonne Lorraine

Y Juana, la buena lorena

a quien los ingleses

quemaron en Ruan,

¿dónde están,

Virgen soberana?

¡Mas dónde están

las nieves de antaño!

Imagen
Dame Montmartre. Autor desconocido
Prince, n'enquerez de sepmaine

Príncipe, no averiguaréis

en una semana dónde están,

ni en todo el año, que a este

estribillo no os lleve:

¡Mas dónde están

las nieves de antaño!