Nicene Creed
Core document of Christian doctrine
Catacombe di Priscilla, 250 Anno Domini |
Το σύμβολο Νίκαιας Credo Niceno- Constantinopolitano Anno Domini |
Πιστεύομεν εἰς ἕνα Θεόν Πατέρα We believe in one God, the Father, the Almighty, Creator of Heaven and Earth, and of all things visible and invisible |
|
Φῶς ἐκ Φωτός Light of Light, very God of very God. Begotten, not made, of one Being with the Father, through him all things were made |
|
Τὸν δι' ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους Who for us and for our salvation came down from Heaven, and was incarnate by the Holy Spirit of the Virgin Mary, and was made man |
|
Σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν For our sake he was crucified under Pontius Pilate, he suffered death and was buried |
|
Καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρα On the third day he rose again in accordance with the Scriptures |
|
Καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανοὺς He ascended into Heaven and is seated at the right hand of the Father |
|
Καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης He will come again in glory to judge the living and the dead, and His Kingdom will have No End |
|
Καὶ εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of Life, who proceeds from the Father |
|
Τὸ σὺν Πατρὶ καὶ Υἱῷ With the Father and the Son he is worshiped and glorified, he has spoken through the Prophets |
|
Εἰς μίαν Ἁγίαν We believe in one Holy Universal and Apostolic Church |
|
Ὁμολογοῦμεν ἓν βάπτισμα We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins |
|
Προσδοκοῦμεν ἀνάστασιν νεκρῶν We look for the resurrection from the dead |
|
Καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος And the Lifeof the World to Come |
|
Ἀμήν Amen.
|